I'm not weird and creepy, I'm cool and awesome!
Нашла на китайском форуме додзю Нило 『酔いどれナルサス〜不枯ノ花篇〜』, честно говоря не совсем понимаю как переводится название, какое-то пьяное нарусасу и что-то там с цветами... Причем после просмотра додзи о ее содержании я могу сказать примерно тоже самое.. Я совершенно не понимаю китайского 
Может где-нибудь на бескрайних просторах ее можно встретить на каком-нибудь более читабельном языке?
вот сама додзя. вдруг кто-то мечтал почитать ее именно на китайском
размер довольно большой

Может где-нибудь на бескрайних просторах ее можно встретить на каком-нибудь более читабельном языке?
вот сама додзя. вдруг кто-то мечтал почитать ее именно на китайском

размер довольно большой
И с чего Саске так вставило?Прорисовка на высоте!
по-моему тоже... впрочем, как всегда у Нило
Йат
забавно, а я совсем по-другому поняла сюжет, про яд даже как-то и не подумалось
я решила, что Саске просто напился после того как чуть не лишился глаза на миссии, а цветочки так, для красоты. ну, кроме тех, которые он пил.. хотя может и они для красоты
вот что бывает когда люди не знают языка, нам бы знатока китайского
я решила, что Саске просто напился после того как чуть не лишился глаза на миссии
Стал бы он пить из-за такого пустяка?
Цубаса , как думаешь это форум? album.blog.yam.com/sanaru&coc=190869
я тоже не люблю китайский
похоже на блог вроде..
Йат
Стал бы он пить из-за такого пустяка?
ну мало ли, осознал что он тоже смертный
К тому же впервые в глазах поплыло после ядовитого куная
а я думала это был сюрикен
как все-таки интересно отгадывать, когда совершенно не знаешь языка
Девушки, нет, это все таки японский. Нило японка, и все додзинси японское это дело
Нило конечно японка и пишет безусловно на японском, но это я нашла уже в переведенном виде на китайском форуме.. это китайский. все написано иероглифами, никакой хираганы и катаканы... а жаль был бы японский я бы хоть общий смысл поняла
Он? Нет, это нонсенс
а я думала это был сюрикен
Я не разбираюсь в оружии. Но кажется Вы правы, это сюрикен.
но это я нашла уже в переведенном виде на китайском форуме..
Вау, и там Нарика смотрят
эх, мне тоже непонятно
nightmare_R
Im Translator перевел это как "Пьяный курицы мертвых цветов Narusasu борьбе Бруно"
Йат
Он? Нет, это нонсенс
или ООС
Вау, и там Нарика смотрят
и еще как смотрят, там огромный фандом и найти можно все что угодно, только вот все это будет также непонятно как и эта додзинси
Умир
Я бы там вообще затерялась. В фендоме то есть
никак, я в нем совершенно не ориентируюсь
а вообще, я просто смотрю все подряд, а если что-то меня интересует, то перевожу с помощью переводчика, почему-то китайский он переводит более вразумительно, чем японский
Ты baidu в качестве поисковика используешь?
я на китайский фандом наткнулась года полтора назад и первое время не понимала абсолютно ничего, сейчас я правда тоже не понимаю, но каким-то образом научилась ориентироваться, даже каким-то чудом смогла зарегистрироваться на сайте, где они выкладывают додзинси, ко всему можно привыкнуть
я на байду просто все подряд смотрю когда настроение есть, иногда по Наруто, иногда по Мерлину, китайцы довольно забавные, у них всегда можно что-нибудь интересненькое найти. Недавно наткнулась на тему, где они выкладывали старые рисунки Нило, которые Нило уже по-видимому отовсюду удалила, ее каканару додзинси, практически всю Какурегу там можно найти, но это все ооочень проблематично
Да, мне он отже это переводил. Но я стойко добивалась от него хоть какого-то смысла... видимо, я достала его настолько, что он согласился хоть какое-то согласование сделать))))
я всегда знала, что ты крута, у меня никогда не получалось настолько замучить Im Translator
надо встретиться, ты мне расскажешь по море, я тебе про свои мучения и операцию, если ты в контакте напиши)))